Tradition Bearers: Dastangos
Translation : Stuti
People of the past will tell us, that once in the fabled land of Iran, which was once the heaven on earth there lived a ruler called Kvaadkaamran, the best of the kings, extremely just and very benevolent.
Happiness and prosperity reigned in his kingdom while poverty and discontent slept in the graveyard. The rich shared their riches and so it was very difficult to find a person begging or in a pitiful state. There wasn't any corruption and people with power did not bother those who didn't have any. Foes were friends, the cow and the lion would drink water from the same place and pigeons and eagles would take flight together. The big loved the small and the small loved the big. All the doors were open all the time, just like the watchman's eyes in the night. Nobody needed a guard, and nobody knew what a thief meant. If anybody found a thing lying on the road they would ensure that it reached the due owner.
PS - A translation I wrote from the Hindi version of the story authored by Kalicharan Sharma (script Devnagiri), its an example of the tale of exaggeration, everything is in excess to create a wonderful imagery for the reader/listener, it weaves into itself a lot of legends, motifs of undivided India
Translation : Stuti
People of the past will tell us, that once in the fabled land of Iran, which was once the heaven on earth there lived a ruler called Kvaadkaamran, the best of the kings, extremely just and very benevolent.
Happiness and prosperity reigned in his kingdom while poverty and discontent slept in the graveyard. The rich shared their riches and so it was very difficult to find a person begging or in a pitiful state. There wasn't any corruption and people with power did not bother those who didn't have any. Foes were friends, the cow and the lion would drink water from the same place and pigeons and eagles would take flight together. The big loved the small and the small loved the big. All the doors were open all the time, just like the watchman's eyes in the night. Nobody needed a guard, and nobody knew what a thief meant. If anybody found a thing lying on the road they would ensure that it reached the due owner.
The justice in the kingdom was even beyond this and the good mighty king who was as strong as a lion and before who even the legendary hero Rustam would shiver like an old woman, had forty ministers in attendance, all of whom were extremely wise, intelligent and well versed in many disciplines. He had seven hundred doctors Genius! In front of whom Arastu (Aristotle) was like a mere schoolboy. All were knowledgeable; no one rated anybody else ahead of himself and had all the knowledge of medicines. They were people with a vast expanse of knowledge of maths, physics, astrology, astronomy and all other known subjects. The justice department had seven hundred counsels proficient in social laws and rules of morality, and there were four thousand warriors in his army, each of whom was capable of defeating warriors such as Shah, Nariman, Zal and Rustam on his own, three hundred emperors paid their attendance to him. The army had ten lakhs of horsemen and he had forty batches of slaves who wore clothes and ornaments colorful, richly embroidered inlaid with precious gold and silver and studded with diamonds and pearls, and who were very clever in their duties, and were committed to risking their lives for their master at the very slightest of instance breathed in the air at the court of the monarch.
PS - A translation I wrote from the Hindi version of the story authored by Kalicharan Sharma (script Devnagiri), its an example of the tale of exaggeration, everything is in excess to create a wonderful imagery for the reader/listener, it weaves into itself a lot of legends, motifs of undivided India